Блог PENTAIR EUROPE

Мы говорим с вами на одном языке

Мы все через это проходили. Разбирались в техническом руководстве на малознакомом языке. Переводили технические характеристики продукта через Google Переводчик. Или с переменным успехом пытались общаться с иностранными коллегами по телефону.


Мир и без того достаточно сложен, поэтому несколько лет назад Pentair взяла на себя обязательство поддерживать европейских клиентов и партнеров, общаясь с ними на их языках.


Мы хотим, чтобы основные европейские языки стали языками наших письменных документов, онлайн-страниц, интерфейсов продуктов и даже делового общения — ни один клиент не останется в стороне. Мы поговорили с сотрудниками Pentair, которые занимаются этой задачей.


Поддержка клиентов на их родном языке — часть наших профессиональных обязанностей


Multi-language Technical Sheets
Многоязычные листы технических данных

«Мы считаем, что оказывать клиентам поддержку, говоря на их родном языке, — наша профессиональная обязанность», — объясняет Франсуа Имхоф, European Content Marketing Manager. «Клиентам проще работать с нами, если они понимают нас и могут общаться на родном языке».


«Это серьезное начинание, во многом бессрочная и постоянно меняющаяся задача. Чего стоит один только процесс общения с клиентами. Каждый год мы выпускаем новые руководства по обслуживанию, технические паспорта и инструкции по использованию для большей части продуктов, не говоря уже о брошюрах и сопутствующей литературе. Кроме того, у нас есть и онлайн-материалы: несколько сайтов и информационные письма. За один только прошлый год мы осуществили около 100 рассылок среди клиентов по всему миру — это почти 800 уникальных писем, и все они были переведены!»


«Изначально мы переводили все материалы на английский, французский, итальянский, немецкий и испанский. Позже мы добавили в этот список нидерландский язык, а потом — польский и русский. Теперь мы охватываем более 90 % своей клиентской базы по всему континенту. Около 10 % нашего бюджета на коммуникации тратится на поддержку нескольких языков, но комфорт наших клиентов этого стоит».

«Клиентам проще работать с нами, если они понимают нас и могут общаться на родном языке».

Francois Imhof, European Content Marketing Manager


 

Переведенный интерфейс упрощает работу


«Для наших клиентов качество важнее количества», — заявляет Элиан Пой-Лафранс, Product Manager for Valves.


«Уверен, что каждому из нас встречались инструкции на нескольких языках, которые при ближайшем рассмотрении выглядят так, будто их переводил робот. Если Pentair берет на себя обязательство работать с клиентами на европейском языке, то компания со всей тщательностью, всецело и полностью посвящает себя этой цели. Мы сотрудничаем с ведущим бюро переводов, где работают профессиональные лингвисты, которые понимают нашу компанию и знакомы с нашей терминологией».

Контроллер NXT2 поддерживает несколько языков

Сейчас очень важно работать над интерфейсом продуктов, и поддержка нескольких языков играет в этом далеко не последнюю роль. Pentair лидирует и в этой области.


«По мере развития технологий изображения и связи интерфейсы контроллеров клапанов так или иначе должны становиться все более информативными и удобными, одними иконками и кнопками тут не обойтись», — продолжает Элиан. «Переведенный интерфейс может сильно упростить и ускорить этапы монтажа и программирования. Например, наши контроллеры NXT2 и XTR уже поддерживают несколько языков, а в будущем их количество увеличится. И по мере продвижения к концепции «Интернет вещей», все большее количество взаимодействий с нашими продуктами будет осуществляться через приложения. Скоро в них можно будет ввести функции удаленного контроля и диагностики, и, конечно же, эти приложения будут переведены на несколько европейских языков».


Это отличные новости для наших коллег, занимающихся перепродажей и интеграцией систем, ведь это упростит работу как им самим, так и их конечным клиентам. Поэтому сейчас самое время не только использовать продукты Pentair в Европе, но и продавать их».

«Мы сотрудничаем с профессиональными лингвистами, которые понимают нашу компанию и знакомы с нашей терминологией».

Eliane Poey-Lafrance, Product Manager for Valves

 

Обучение преподавателей


Грэм Теннант возглавляет отдел обслуживания и технической поддержки в Европе в отделении Pentair по работе с фильтрационными продуктами — этот отдел общается непосредственно с партнерами и клиентами Pentair на их родных языках.

«Мы говорим, что продукция Pentair «изготовлена в Европе для Европы», но я бы добавил, что Европа нас еще и поддерживает», — рассказывает он.


«В Европе техническую поддержку по продуктам Pentair обычно оказывают наши замечательные дистрибьюторы и партнеры, занимающиеся перепродажей. Но им тоже нужно общаться с нами, и с этим им всегда готов помочь сотрудник Pentair, владеющий их родным языком. Мы называем этот процесс «обучением преподавателей» — мы полностью вводим специалистов, с которыми мы работаем, в курс дела, чтобы они могли передать эти знания своим конечным клиентам».


«Как и сотрудники нашей команды по коммуникациям, мы говорим на всех основных европейских языках, включая нидерландский, польский и русский. Это здорово помогает нашим партнерам и нам самим. В отделе по работе с фильтрационными продуктами 14 человек работают в службе поддержки клиентов и еще 7 — в службе технической поддержки. Чаще всего наши сотрудники общаются с клиентами на их языке, помогая с самыми разными вопросами — от простых проблем типа «где взять эту деталь» до более сложных комплексных обращений. А ведь если вы владеете и терминологией, то это дорогого стоит».


«Наша команда может помочь клиенту, общаясь с ним на его языке. А ведь если вы владеете и терминологией, то это дорогого стоит».

Graham Tennant, Head of European Service and Technical Support

 

Слоган «изготовлено в Европе для Европы» касается не только производства. Этот слоган описывает образ работы Pentair и то, с каким уважением мы относимся к местному законодательству и как мы общаемся с клиентами. Поддержка большинства клиентов на их родном языке подчеркивает то, насколько Pentair привержена своей цели — укрепить свои европейские подразделения, чтобы работать с вами еще продуктивнее, где бы вы ни находились.


Узнайте больше на pentairaquaeurope.com

Это моя работа. Здесь вы можете узнать о жизни внутри Pentair с инженером по технической поддержке и сферам применения.

Распространите информацию с помощью значков ниже

35 просмотров